First Published in March 1935 First Published in Penguin Books 1945
NOTE
I have spelt the names of the places in French Posession after the local fashion, and not in the traditional English way: — Ouidah, not Whidah (or Fida, as Bosman writes it); Abengourou, not Aben- guru, etc. On the few occasions where I have used native words, I have spelt them phonetically, given the consonants their English value and the voles the general Italian value. In Book One such words are in Wolof, in Book Three in Ffon, or its derivatives. The one or two other words are Dioula (Sudanese). On Occasion I have written about ‘Africa’ or ‘negroes’ to avoid clumsiness, but I do not intend any remarks to refer to any district or race except those I visited in West Africa.
This Book is Dedicated to Féral Benga before, during, and after, to
Fodé Sanghor and Alioune Dioup companions on the journey, to
King Ely Manel Fall chef de canton de M’Bayar and
Prince Justin Aho chef de canton d’Oumbégamé, and all the other people, both negro and European, to whose help and kindness I hope the following pages testify
Made and Printed in Great Britain for Penguin Books Ltd, by Hazell, Watson and Viney, Ltd., London and Aylesbury.